Unsere Geschichte beginnt in den 90ern – mit dem Modemacher Esprit.
Schon bald klopften mit Ogilvy, DMD&B, TBWA und EuroRSCG namhafte
internationale Werbeagenturen und mit GGK, Hildmann, Simon, Rempen, Schmitz
sowie Springer & Jacobi führende Kreativ-Agenturen bei uns an.
Als Muttersprachler halfen wir Mitarbeitern und Management, ihr Englisch-Niveau
zu heben und – genauso wichtig – das Gelernte praktisch anzuwenden.

Auch in maßgeblichen deutschen PR-Agenturen hat man TheEnglishWord gerne
„zu Wort kommen lassen“, darunter ABC Eurocom, Brodeur, EuroRSCG PR
und Kohtes & Klewes (heute Pleon-Ketchum).

Seit der Jahrtausendwende ergänzen renommierte Wirtschaftsprüfungs-
unternehmen wie KPMG und Ernst & Young unsere Kundenliste.

Auf Anfrage eines Kunden haben wir 2005 ein weiteres Kompetenzkapitel aufgeschlagen:
Übersetzung.
Diese Sparte wuchs langsam, aber stetig. Wobei über 90 Prozent unser
Aufträge bis heute durch Empfehlungen zustande kommen – ganz gleich, ob es
um Übersetzungen, Coachings oder Kommunikations-Workshops geht.

2008 wartete die nächste Herausforderung auf uns:
Lektorieren.

Heute bieten wir Kunden aller Art ein facettenreiches Dienstleistungspaket an.
So helfen wir internationalen Konzernen, mittelständischen Unternehmen und Einzelpersonen,
ihre Geschäftsziele zu erreichen – über alle Grenzen und Sprachbarrieren hinweg.

Welcome to TheEnglishWord!