{"id":119,"date":"2016-04-24T15:00:13","date_gmt":"2016-04-24T14:00:13","guid":{"rendered":"http:\/\/theenglishword.eu\/en\/allgemeine-geschaftsbedingungen\/"},"modified":"2026-07-06T18:33:15","modified_gmt":"2026-07-06T16:33:15","slug":"terms-and-conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/theenglishword.eu\/en\/terms-and-conditions\/","title":{"rendered":"Terms and Conditions"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\">Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">1 Geltung der Bedingungen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten f\u00fcr die gegenw\u00e4rtigen und zuk\u00fcnftigen Gesch\u00e4ftsverbindungen von TheEnglishWord mit ihren Auftraggebern, und zwar auch dann, wenn TheEnglishWord bei der Annahme der einzelnen Auftr\u00e4ge nicht mehr auf diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen Bezug nimmt. TheEnglishWord ist berechtigt, diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen zu \u00e4ndern oder zu erg\u00e4nzen. \u00c4nderungen oder Erg\u00e4nzungen werden dem Auftraggeber mitgeteilt. Auftr\u00e4ge werden zu den nachfolgenden Bedingungen ausgef\u00fchrt. Abweichende Bedingungen des Auftraggebers, die TheEnglishWord nicht ausdr\u00fccklich schriftlich anerkennt, sind f\u00fcr TheEnglishWord unverbindlich und gelten als widersprochen. Nebenabreden, Zusicherungen und sonstige Vereinbarungen, sowie \u00c4nderungen und Erg\u00e4nzungen des Vertrages bed\u00fcrfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">I<br \/>\n2 Zustandekommen des Vertrags<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Erfolgt eine Auftragserteilung auf Grund eines vorher abgegebenen Angebotes telefonisch, so muss der Auftrag schriftlich best\u00e4tigt werden. Eine Erledigung des Auftrages beginnt erst nach Eingang der schriftlichen Best\u00e4tigung. TheEnglishWord kann den Vertragsschluss von einer Vorauszahlung abh\u00e4ngig machen. Sofern nicht abweichend geregelt, sind Preiskalkulationen von TheEnglishWord stets freibleibend und unverbindlich.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">I<br \/>\n3 Ausf\u00fchrung<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Alle von uns erbrachten Leistungen werden nach den Grunds\u00e4tzen ordnungsgem\u00e4\u00dfer Berufsaus\u00fcbung sorgf\u00e4ltig ausgef\u00fchrt. Bei \u00dcbersetzungen Zusatzleistungen, die im Zusammenhang mit der eigentlichen \u00dcbersetzung stehen (zum Beispiel DTP, Nachformatierung, Sprachaufnahmen usw.), bei Vertragsabschluss gesondert vereinbart und in Rechnung gestellt. Fachausdr\u00fccke werden, sofern keine besonderen Anweisungen oder Unterlagen durch den Auftraggeber beigef\u00fcgt worden sind, in die allgemein \u00fcbliche, lexikographisch vertretbare, beziehungsweise allgemein verst\u00e4ndliche Version \u00fcbersetzt. \u00dcbersetzungen werden je nach Bedeutung des \u00dcbersetzungstextes w\u00f6rtlich beziehungsweise mentalit\u00e4tsgerecht vorgenommen. Ber\u00fccksichtigung einer beim Auftraggeber eingef\u00fchrten individuellen Fachterminologie erfolgt nur nach entsprechender Vereinbarung und wenn ausreichende und vollst\u00e4ndige Unterlagen, zum Beispiel Vor\u00fcbersetzungen oder Wortlisten bei der Auftragserteilung zur Verf\u00fcgung gestellt werden. Fachausdr\u00fccke werden ansonsten nach den Qualit\u00e4tsma\u00dfst\u00e4ben wie allgemein \u00fcblich \u00fcbersetzt. Namen und Anschriften bei Vorlagen, die nicht in lateinischer Schrift gehalten sind, werden buchstabengetreu oder lautgetreu \u00fcbersetzt, wenn der Auftraggeber nicht auf eine \u00dcbersetzung verzichtet. \u00dcbersetzt werden ausschlie\u00dflich Texte. TheEnglishWord beh\u00e4lt sich das Recht vor, Dokumente zur\u00fcckzuweisen bei strafbarem Inhalt oder bei Inhalten, die gegen die guten Sitten versto\u00dfen. Eine Zur\u00fcckweisung kann auch dann erfolgen, wenn wegen derSchwierigkeiten und\/oder des Umfanges der Vorlage eine \u00dcbersetzung in dem vom Auftraggeber angegebenen Zeitraum in angemessener Qualit\u00e4t nicht m\u00f6glich ist. Bei einer Zur\u00fcckweisung wird kein Verg\u00fctungsanspruch f\u00e4llig.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">4 Mitwirkungs- und Aufkl\u00e4rungspflichten des Auftraggebers<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Der Auftraggeber hat TheEnglishWord bei Auftragserteilung \u00fcber besondere Ausf\u00fchrungsw\u00fcnsche (Text auf Datentr\u00e4ger, Druckreife, Layout, Anzahl der Ausfertigungen etc.) zu unterrichten. Informationen und Unterlagen, die zur Erstellung der Leistung notwendig sind, hat der Auftraggeber TheEnglishWord rechtzeitig, sp\u00e4testens bei Auftragserteilung zur Verf\u00fcgung zu stellen (Glossare des Auftraggebers, Abbildungen, Zeichnungen, Tabellen, Abk\u00fcrzungen etc.). Der Auftraggeber benennt TheEnglishWord einen qualifizierten Ansprechpartner, der TheEnglishWord w\u00e4hrend der gesamten Projektabwicklung unterst\u00fctzt sowie von TheEnglishWord geliefertes Material verbindlich freigeben kann. Kann ein solcher Ansprechpartner nicht benannt werden, verfallen alle Anspr\u00fcche des Auftraggebers in Bezug auf stilistische, formale, gestalterische und terminologische Angelegenheiten. Unterl\u00e4sst der Auftraggeber die ihm obliegende Mitwirkungs- und\/oder Aufkl\u00e4rungspflicht, so ist TheEnglishWord nach Ablauf einer angemessenen Nachfrist zur K\u00fcndigung des Vertrages berechtigt. Der Anspruch auf Verg\u00fctung und auf Ersatz der durch die unterlassene Mitarbeit entstandenen Mehraufwendungen sowie des gegebenenfalls entstandenen Schadens bleibt bestehen und zwar auch dann, wenn TheEnglishWord vom K\u00fcndigungsrecht keinen Gebrauch macht. Fehler und Verz\u00f6gerungen, die sich aus der Nichteinhaltung der Mitwirkungs- und\/oder Aufkl\u00e4rungspflichten des Auftraggebers ergeben, sind ausschlie\u00dflich vom Auftraggeber zu vertreten und gehen nicht zu Lasten von TheEnglishWord.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">5 Auftrags\u00e4nderungen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Hat der Auftraggeber nach Auftragserteilung \u00c4nderungsw\u00fcnsche, deren Ausf\u00fchrung f\u00fcr TheEnglishWord mit zus\u00e4tzlichem Aufwand verbunden ist, ist TheEnglishWord berechtigt, dem Auftraggeber eine angemessene Mehrverg\u00fctung zu berechnen. Wenn die \u00c4nderungsw\u00fcnsche zu einer Verz\u00f6gerung bei der Auftragsausf\u00fchrung beitragen, verl\u00e4ngert sich ein gegebenenfalls vereinbarter Fertigstellungstermin entsprechend.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">I<br \/>\n6 Liefertermine<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Die Fertigstellungstermine sind f\u00fcr TheEnglishWord nur bindend, wenn sie von TheEnglishWord ausdr\u00fccklich schriftlich best\u00e4tigt werden. Ger\u00e4t TheEnglishWord mit der Leistung in Verzug, ist TheEnglishWord zun\u00e4chst eine angemessene Frist zur Leistung zu gew\u00e4hren. Erst nach fruchtlosem Ablauf dieser Frist kann der Auftraggeber R\u00fccktritt vom Vertrag verlangen. Der Auftraggeber bleibt zur Zahlung der durch TheEnglishWord bis zur R\u00fccktrittserkl\u00e4rung erbrachten Leistungen verpflichtet, soweit der Auftraggeber die bereits erbrachte Leistung als Erf\u00fcllung angenommen hat. Weitergehende Anspr\u00fcche, insbesondere aus Schadensersatz gem\u00e4\u00df dem 280 Abs. 2 BGB und 281 Abs. 1 Satz 1 BGB sind ausgeschlossen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Der Liefertermin gilt als gewahrt, wenn der fertige Auftrag so rechtzeitig versendet wurde, dass er unter Ber\u00fccksichtigung der \u00fcblichen Postlaufzeiten f\u00fcr die jeweilige Versendungsart bei dem Auftraggeber termingerecht h\u00e4tte angeliefert werden m\u00fcssen. Kann der Liefertermin auf Grund h\u00f6herer Gewalt, insbesondere auf Grund von Arbeitsk\u00e4mpfen, gravierenden Transportst\u00f6rungen, unverschuldeten Betriebsst\u00f6rungen, nicht zurechenbaren beh\u00f6rdlichen Ma\u00dfnahmen oder sonstigen, von TheEnglishWord nicht zu vertretenden Ereignissen, auch wenn sie bei Erf\u00fcllungsgehilfen eintreten, nicht eingehalten werden, ist TheEnglishWord zur Lieferung nicht verpflichtet, solange das Leistungshindernis andauert. Dauert das Leistungshindernis mehr als drei Monate an, ist TheEnglishWord zum R\u00fccktritt vom Vertrag berechtigt. Der Auftraggeber ist f\u00fcr diesen Fall verpflichtet, die durch TheEnglishWord erbrachte Leistung zu verg\u00fcten, soweit der Auftraggeber diesen Teil als Erf\u00fcllung annehmen kann.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">I<br \/>\n7 Fachkr\u00e4fte<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Die Erstellung von Texten und \u00dcbersetzungen sowie in Auftrag gegebene Zusatzleistungen f\u00fcr andere Zielsprachen als Deutsch und Englisch wird nicht von TheEnglishWord selbst vorgenommen, sondern von unabh\u00e4ngigen Textern, \u00dcbersetzern und Fachkr\u00e4ften, die nach einer Qualifikationspr\u00fcfung durch TheEnglishWord Zugang zu den Auftragstexten und -daten erhalten. TheEnglishWord haftet bei der Ausf\u00fchrung der Leistung durch Fachkr\u00e4fte nur f\u00fcr die sorgf\u00e4ltige Auswahl des Dritten. Die Haftung f\u00fcr vors\u00e4tzliches Verhalten des Dritten ist ausgeschlossen. F\u00fcr den Auftraggeber bestehen ausschlie\u00dflich rechtliche Beziehungen zu TheEnglishWord, nicht zu den jeweiligen Textern, \u00dcbersetzern und Fachkr\u00e4ften. Ein direkter Kontakt zwischen Auftraggeber und Textern, \u00dcbersetzern bzw. Fachkr\u00e4ften ist nur mit Einwilligung von TheEnglishWord zul\u00e4ssig.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">8 Texte und \u00dcbersetzungen zur mehrfachen Verwendung<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Texte und \u00dcbersetzungen sind urheberrechtlich gesch\u00fctzt. TheEnglishWord gew\u00e4hrleistet, dass der Auftraggeber den Text bzw. die \u00dcbersetzung zeitlich und r\u00e4umlich uneingeschr\u00e4nkt und ohne St\u00fcckzahlenbegrenzung entsprechend dem mitgeteilten Verwendungszweck nutzen kann. Der Auftraggeber ist auch zur Bearbeitung des Textes bzw. der \u00dcbersetzung berechtigt, ebenso zur \u00dcbertragung der Rechte an Dritte im Wege der Lizenz oder auf andere Weise. TheEnglishWord stellt den Auftraggeber von allen Anspr\u00fcchen des Texters, \u00dcbersetzers oder der Fachkraft frei. F\u00fcr den Fall, dass TheEnglishWord auf Grund einer geleisteten Arbeit wegen Verletzung eines bestehenden Urheberrechtes aus irgendeinem Grund in Anspruch genommen wird, verpflichtet sich der Auftraggeber, TheEnglishWord in vollem Umfang von einer solchen Haftung freizustellen. Die im Zusammenhang mit Texterstellungen bzw. \u00dcbersetzungen gegebenenfalls erstellten Materialien wie z. B. Translation Memories und Glossare bleiben Eigentum von TheEnglishWord.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">9 Urheberrechte und sonstige Schutzrechte<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Der Auftraggeber gew\u00e4hrleistet, dass durch die von TheEnglishWord erbrachte Leistung und deren sp\u00e4teren Gebrauch durch den Auftraggeber keine Urheberrechte oder sonstige Schutzrechte Dritter verletzt werden und stellt im Verletzungsfalle TheEnglishWord und gegebenenfalls neben TheEnglishWord pers\u00f6nlich haftende Personen von allen Sch\u00e4den, Kosten und Aufwendungen (einschlie\u00dflich vertretbarer Rechtsverfolgungskosten) frei. Sofern nicht anders vereinbart, beh\u00e4lt TheEnglishWord das zeitlich und r\u00e4umlich uneingeschr\u00e4nkte Recht, Materialen, wie z. B. Glossare, Translation Memories, die w\u00e4hrend des Auftrages erstellt wurden, ohne Einschr\u00e4nkung mehrfach zu nutzen. TheEnglishWord ist ebenso berechtigt, diese Materialen f\u00fcr eigene Zwecke zu ver\u00e4ndern und Rechte an diesen auf Dritte im Wege der Lizenz oder auf eine andere Weise zu \u00fcbertragen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">10 Erf\u00fcllung und Gefahr\u00fcbergang<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Die Leistung durch TheEnglishWord erfolgt grunds\u00e4tzlich, das hei\u00dft, wenn keine abweichenden Versandanweisungen des Auftraggebers vorliegen, als unverschl\u00fcsselte Datens\u00e4tze per eMail. Die Gefahr des zuf\u00e4lligen Unterganges der Leistung geht mit Versendung der Arbeit per eMail, der \u00dcbergabe der Arbeit an das Postamt, beziehungsweise der Aush\u00e4ndigen an einen Boten auf den Auftraggeber \u00fcber. F\u00fcr verloren gegangene Post- und Botensendungen wird nach M\u00f6glichkeit Ersatz geleistet. Ein Rechtsanspruch hierauf besteht nicht. Insbesondere kann der Auftraggeber in solchen F\u00e4llen keine Schadenersatzanspr\u00fcche f\u00fcr verlorene Unterlagen oder wegen \u00dcberschreitung der vereinbarten Lieferfrist geltend machen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">11 Verg\u00fctung<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">TheEnglishWord beh\u00e4lt sich bei Dauerschuldverh\u00e4ltnissen, bei Leistungen, die sp\u00e4ter als drei Monate nach Vertragsschluss erbracht werden sollen, sowie bei Leistungen gegen\u00fcber Unternehmern, juristischen Personen des \u00f6ffentlichen Rechtes und \u00f6ffentlich rechtlicher Sonderverm\u00f6gen, sofern die Leistung diesen gegen\u00fcber nicht kurzfristig zu erbringen ist, angemessene Preisanpassungen vor.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">12 Zahlungsbedingungen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Die gesetzliche Mehrwertsteuer ist in der vereinbarten Verg\u00fctung nicht eingeschlossen. Sie wird in gesetzlicher H\u00f6he am Tag der Rechnungsstellung in der Rechnung gesondert ausgewiesen. Die Verg\u00fctung f\u00fcr Auftr\u00e4ge ist, wenn nichts anderes vereinbart wurde, innerhalb von 30 Tagen einschlie\u00dflich der geltenden gesetzlichen Mehrwertsteuer zur Zahlung f\u00e4llig. Bei Zahlungsverzug ist TheEnglishWord berechtigt, Verzugszinsen in H\u00f6he von 5 Prozentpunkten \u00fcber dem jeweiligen Basiszinssatz der Deutschen Bundesbank gem\u00e4\u00df \u00a7 1 D\u00dcG bis zum Eingang der vollst\u00e4ndigen Forderung zu verlangen. Zur Zahlung ist grunds\u00e4tzlich allein der Auftraggeber verpflichtet. Zahlungen Dritter werden erf\u00fcllungshalber nur angenommen, wenn sie fristgerecht in voller H\u00f6he des Rechnungsbetrages eingehen und Auftraggeber, Rechnungs- und Auftragsnummer eindeutig erkennbar sind. Ein Zur\u00fcckbehaltungsrecht bei Zahlungen ist grunds\u00e4tzlich ausgeschlossen. Der Auftraggeber darf gegen andere Forderungen nicht aufrechnen, au\u00dfer diese sind unbestritten und rechtskr\u00e4ftig festgestellt. Wurden Teillieferungen vereinbart, so erfolgt die Rechnungslegung f\u00fcr die erbrachte Leistung jeweils mit der entsprechenden Teillieferung. Bei umfangreicheren Auftr\u00e4gen ist TheEnglishWord berechtigt, zur Deckung der Kosten eine angemessen Vorauszahlung vom Auftraggeber zu verlangen. Ebenso kann die endg\u00fcltige Lieferung der \u00dcbersetzung von der vorherigen Begleichung des Rechnungsbetrages abh\u00e4ngig gemacht werden (Zug-um-Zug-Leistung). Die Leistung und die damit verbundenen Rechte (Copyright und alle Nutzungsrechte an durch TheEnglishWord gefertigte Texte, \u00dcbersetzungen, Textadaptionen, terminologischen Datenbanken und Dokumentationen, Illustrationen, Sprachaufnahmen usw.) stehen bis zur vollst\u00e4ndigen Bezahlung der Verg\u00fctung unter Eigentumsvorbehalt. Erst nach vollst\u00e4ndigem Zahlungseingang des Rechnungsbetrages gehen diese Rechte auf den Auftraggeber \u00fcber.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">13 Abnahme- und R\u00fcgepflicht<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Offensichtliche M\u00e4ngel an der Leistung sind sowohl im kaufm\u00e4nnischen als auch im nicht kaufm\u00e4nnischen Gesch\u00e4ftsverkehr unverz\u00fcglich nach Erhalt der Unterlagen schriftlich unter Angabe der M\u00e4ngel zu r\u00fcgen. Versteckte M\u00e4ngel sind unverz\u00fcglich nach deren Entdeckung schriftlich unter Angabe der M\u00e4ngel zu r\u00fcgen. Erfolgt nicht sp\u00e4testens innerhalb von 14 Tagen eine schriftliche R\u00fcge, gilt die Leistung als vertragsgem\u00e4\u00df erbracht. Die Haftung f\u00fcr Sch\u00e4den, die daraus entstehen, dass der Auftraggeber die Leistung ungepr\u00fcft weitergegeben hat, ist ausgeschlossen. TheEnglishWord wird den Auftraggeber bei jeder Mitteilung der Fertigstellung auf die Bedeutung der R\u00fcgepflicht besonders hinweisen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">14 Gew\u00e4hrleistung<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Enth\u00e4lt ein Text, eine \u00dcbersetzung oder eine sonstige Leistung Fehler, kann der Auftraggeber zweimalig nach Wahl von TheEnglishWord Gew\u00e4hr durch Nachbesserung oder Neuherstellung in angemessener Frist verlangen. Der Auftraggeber kann nur dann Minderung oder sein Recht auf R\u00fccktritt geltend machen, wenn mindestens zwei Nacherf\u00fcllungsversuche von TheEnglishWord in angemessener Frist ohne Erfolg geblieben sind. Weitergehende Anspr\u00fcche sind ausgeschlossen, wenn dem Auftragnehmer keine M\u00f6glichkeit zur Nachbesserung des Textes bzw. der \u00dcbersetzung innerhalb angemessener Frist gew\u00e4hrt wird (\u00a7 633 BGB). Korrekturen durch Dritte entbinden uns von der Garantie und k\u00f6nnen uns nicht in Rechnung gestellt werden. Gew\u00e4hrleistungsanspr\u00fcche verj\u00e4hren innerhalb von sechs Monaten ab Liefertermin (\u00a7 638 BGB). F\u00fcr Fehler an Texten und \/ oder \u00dcbersetzungen, die vom Auftraggeber durch unrichtige oder unvollst\u00e4ndige Informationen oder fehlerhafte Originaltexte verursacht werden, \u00fcbernehmen wir keine Haftung. Eine Haftung f\u00fcr M\u00e4ngelfolgesch\u00e4den wird ausgeschlossen, soweit dem Auftragnehmer oder dessen Erf\u00fcllungsgehilfen nicht Vorsatz oder grobe Fahrl\u00e4ssigkeit nachgewiesen werden k\u00f6nnen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">15 Datenschutz<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Der Auftraggeber erkl\u00e4rt sein Einverst\u00e4ndnis mit der Speicherung seiner Daten zu Verwaltungszwecken im Sinne des Datenschutzes.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">16 Vertraulichkeit<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Alle Auftr\u00e4ge werden grunds\u00e4tzlich streng vertraulich behandelt. Alle mit der Leistung beauftragten Personen werden von TheEnglishWord schriftlich zur Verschwiegenheit verpflichtet. Dem Auftraggeber ist jedoch bekannt, dass diese Personen Leistungen f\u00fcr andere, unter Umst\u00e4nden Konkurrenten, erbringen. Durch die Kommunikation in elektronischer Form zwischen dem Auftraggeber, TheEnglishWord und den beauftragten Personen kann eine ausschlie\u00dfliche Vertraulichkeit nicht garantiert werden. So kann beispielsweise nicht ausgeschlossen werden, dass Dritte unbefugt auf Daten Zugriff nehmen, die auf elektronischem Weg \u00fcbermittelt werden. TheEnglishWord bem\u00fcht sich jedoch, die Vertraulichkeit so weit wie m\u00f6glich zu wahren.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">17 R\u00fccktritt<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Texten (Copywriting) und \u00dcbersetzung: Der Auftraggeber kann jederzeit bis zur Fertigstellung den Auftrag k\u00fcndigen. K\u00fcndigt der Auftraggeber, so ist TheEnglishWord berechtigt, die vereinbarte Verg\u00fctung zu verlangen abz\u00fcglich ersparter Aufwendungen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">18 Abwerbeverbot<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Der Auftraggeber verpflichtet sich, w\u00e4hrend der Dauer der Zusammenarbeit der Parteien f\u00fcr einen Zeitraum von einem Jahr nach Beendigung der Zusammenarbeit, Mitarbeiter des jeweils anderen Vertragspartners weder einzustellen noch sonst zu besch\u00e4ftigen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">19 Erf\u00fcllungsort und Gerichtsstand<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Erf\u00fcllungsort und Gerichtsstand ist D\u00fcsseldorf. Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">20 Salvatorische Klausel<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Die Unwirksamkeit einer oder mehrerer Bestimmungen dieses Vertrages ber\u00fchrt die G\u00fcltigkeit der \u00fcbrigen Bestimmungen nicht. Es gilt dann eine dem rechtlichen und wirtschaftlichem Zwecke am n\u00e4chsten kommende g\u00fcltige Bestimmung als vereinbart. Dies gilt nicht, wenn das Festhalten an dem Vertrag eine unzumutbare H\u00e4rte f\u00fcr eine Partei darstellen w\u00fcrde.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">I<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Stand: January 2026<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen 1 Geltung der Bedingungen Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten f\u00fcr die gegenw\u00e4rtigen und zuk\u00fcnftigen Gesch\u00e4ftsverbindungen von TheEnglishWord mit ihren Auftraggebern, und zwar auch dann, wenn TheEnglishWord bei der Annahme der einzelnen Auftr\u00e4ge nicht mehr auf diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen Bezug nimmt. TheEnglishWord ist berechtigt, diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen zu \u00e4ndern oder zu erg\u00e4nzen. \u00c4nderungen oder Erg\u00e4nzungen [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/theenglishword.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/119"}],"collection":[{"href":"https:\/\/theenglishword.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/theenglishword.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theenglishword.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theenglishword.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=119"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/theenglishword.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/119\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":748,"href":"https:\/\/theenglishword.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/119\/revisions\/748"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/theenglishword.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=119"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}